ブランド 偽物 通販:切望するって英語でなんて言うの?
何かをとても欲しいことを言います。心から望むこと。
回答
- To long for
- To crave
- To long to
To long for、To crave 名詞To long for knowledge知識を切望するTo crave something何かを切望するTo long to 動詞To long to go home帰ることを切望するご参考になれば幸いです!
回答
「切望する」は英語では様々な言い方があります。「Crave」「Yearn」「Long for」はどれでも使えます。「Crave」は普段あるものが欲しい時に使います。I’m craving for some chocolate right now→ 今、めちゃチョコレートを食べたい。「Yearn」と「Long for」はもっと深い気持ちのニュアンスがある、人にも使える。I yearn to be loved→ 愛されることを切望するI long for the day we can see each other again→ あなたにまた会える日を切望する
回答
- to desire
- to cry out for
- to hunger for
どちらでもいいです!例えば、1. He desired to be rich. = 彼は金持ちになることを望んだ。2. She was crying out for help, but no one helped her. = 彼女は助けを求めて叫びましたが、誰も彼女を助けませんでした。3. Young people hunger for love. = 若い人たちは愛を望んでいます。役に立てば嬉しいです!
回答
- to long for
- to yearn for
- to crave
「切望する」は英語での言い方はこの三つの例以外まだあります。to desire (一番一般的)to pine for (一番珍しい)「For」とつけている言葉は「after」もと一緒に使えます。Crave と desire のあとで目的語が直接につきます。動詞がつくときも形が変わります。I want to see him again. (彼を会いたい。)- I long to see him again.- I year to see him again.- I crave seeing him again.- I desire to see him again.- I pine to see him again.
回答
- long for
- yearn for
「切望する」という言葉を英語で表すと、「long for」という表現も「yearn for」という表現も使っても良いです。この二つの言葉は動詞です。名詞は「longing for」と「yearning for」です。例えば、「Many people have a longing for love.」と「Many people have a yearning for love.」と言っても良いです。「Many people」は「たくさんの人」という意味があります。