世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 ブランド:イチゴがいいの?って英語でなんて言うの?

いつもはチョコ味が好きな娘に、「イチゴ味とチョコ味のどーなつどちらがいいの?」「イチゴ味の!」「え?イチゴがいいの?」と聞く時の◯◯の方がいいの?と聞く書き方を教えて下さい。
default user icon
mi hitomiさん
2019/02/08 13:00
date icon
good icon

5

pv icon

3535

回答
  • You want strawberry flavour today?

    play icon

★ポイント:「~がいい」という日本語はよく使います。例)冬は鍋がいいよね/出発は8時でいい?/窓あけてもいい?上記の例は英語にするとすべてだいぶ違う言い方になりますね(^^;一語一訳回路を使うと失敗してしまいますので、【日本語変換術】を使いましょう。「イチゴがいいの?」→今日はイチゴ味がほしいの?You want strawberry flavour today? (驚い様子で)参考にしていただけますと幸いです英語職人☺
回答
  • You want the strawberry flavored one?

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「You want the strawberry flavored one?」=いちご味のがいいの?(例文)You want the strawberry flavored one?// Yup!(訳)いちご味のがいいの?//うん!(例文)I want that one!// You want the strawberry flavored one?(訳)それが欲しい!いちご味のがいいの?便利な単語:flavor 味お役に立てれば嬉しいです。Coco
回答
  • Do you prefer strawberry flavored one?

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/Do you prefer strawberry flavored one? は、「イチゴ味のやつの方がいいの?」という意味を表します(*^_^*)以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

5

pv icon

3535

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 ブランド ブランド 品 激安 通販