世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販店:冷房が直接あたるって英語でなんて言うの?

エアコンからの冷たい風が直接あたることを表現したいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/08 07:39
date icon
good icon

25

pv icon

16401

回答
  • The air conditioner is hitting me directly.

    play icon

こんにちは!The air conditioner is hitting me directly.冷房が直接(私に)あたってます。冷房は air conditioner や略して AC と言います。日本語の「エアコン」は air conditioner を短くしたものですね。hitting me directly で「直接あたる」ですね。例:Could you turn off the AC? The cold air has been hitting me directly.エアコン消してもらえますか?冷たい風が直接あたってます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The (cold) air comes to me directly.

    play icon

基本的には他のアンカーの方も回答されている通りで大丈夫です。 他の表現方法としては、「(冷たい)風が直接私に来ます」という言い方があります。現在進行形にしない所に注目して頂きたいんですが、is coming だと「来てしまう」という意味になります。チョットした未来形っぽく聞こえてしまいます。例えば、If you change the (direction of the) fan, the air is coming to me directly.もしファン(の向きを)変えたら、風が直接私に来てしまう。というような使い方をします。参考にして頂ければ幸いです☆
回答
  • The air is coming to me directly.

    play icon

  • The AC is hitting me directly.

    play icon

  • The air from the AC is hitting me directly.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The air is coming to me directly.「空気が直接私の方に来ている」*未来だけでなく現在進行中のことにも使えるので、これでOKですよ。The AC is hitting me directly. 「冷房が私に直接あたっている」The air from the AC is hitting me directly. 「冷房からの空気が私に直接あたっている」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

25

pv icon

16401

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:16401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 ブランド 偽物 激安 通販