世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販 優良:そこまで言われたなら怒っていいよ!って英語でなんて言うの?

そんなひどいこと言われたなら・されたなら怒っていいよ!キレていいでしょ!と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/12/11 21:50
date icon
good icon

2

pv icon

3807

回答
  • You have a right to be mad!

    play icon

  • You have permission to be mad!

    play icon

You have a right to be mad! は直訳すると「あなたには怒る権利があるよ」つまり「怒って当たり前だよ!」という意味です。こう言う時に使うことができます。❶He told you that? You have a right to be mad!(彼にそんなこと言われたの? あなたには怒る権利があるよ!)*rightー権利You have permission to be mad! は直訳だと「あなたには怒ってもokの許可がおりてるよ!」つまりこれも「怒って当たり前!」という意味です。❷She said that to you? You have permission to be mad!(彼女にそんなこと言われたの? 怒って当たり前だよ!)*permissionー許可参考までに!
good icon

2

pv icon

3807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 優良 スーパー コピー 通販