世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド:婚約者って英語でなんて言うの?

結婚を約束した人です。男性と女性で呼ぶ時の違いはありますか?
default user icon
kikiさん
2018/12/07 10:03
date icon
good icon

21

pv icon

24993

回答
  • fiancee

    play icon

1.) fiancee (婚約者) 「婚約者」は英語でfianceeと呼べます。Fianceeは女性や男性と呼べます。例えば、My fiancee is looking at wedding dresses. (私の婚約者はウェディングドレスを見ています)
回答
  • Fiancé

    play icon

  • Fiancée

    play icon

婚約者は正式には男性がfiancé, 女性がfiancée ですが、現代ではあまり区別されていません。ちなみに婚約はengagement です。例文I bought an engagement ring for my fiancée. 私は婚約者に婚約指輪を買った。お役に立てれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • fiancé

    play icon

  • fiancée

    play icon

「婚約者」は英語で「fiancé」または「fiancée」といいます。「fiancé」は男性の婚約者を指します。「fiancée」は女性の婚約者を指します。発音はどちらも「フィアンセイ」です。【例】I have a fiancé.→(男性の)婚約者がいます。I have a fiancée.→(女性の)婚約者がいます。She's my fiancée.→彼女は私の婚約者です。ご質問ありがとうございました。
回答
  • fiance

    play icon

  • fiancee

    play icon

・fiancé(男性)・fiancée(女性)ですが、あまり性別の区別なく使っています。どちらも発音はフィオンセエイです。He bought an expensive engagement ring for his fiancée.(彼は婚約者に高価な婚約指輪を買いました。)婚約はengagementといいます。Their engagement was officially announced on Friday.(彼らの婚約は金曜日に正式に発表されました。)
回答
  • (男性)fiancé

    play icon

  • (女性)fiancée

    play icon

  • Betrothed

    play icon

「婚約者」の英語は、男性女性でスペルが違います。元々フランス語から来た言葉で、「e」が一つの方は男性で、「e」が二つの方は女性です。いう時、発音は一緒ですが、書くときに気をつけないといけないですね。と言っても、アメリカ人でも違いがわからない人が多いと思いますので、気にし過ぎないでください!でも「婚約パーティー」の招待状などに書くときは正しく描きたいですね。覚えにくいと思ったら、男女両方に使える「betrothed」を使えばいいと思います。ただ、会話で使うと、ちょっと遊んでいるように聞こえます。響きがかたい言葉ですので、生真面目に使う人は少ないです。This is my betrothed.(婚約者を紹介するとき)これは婚約者です。
回答
  • fiance

    play icon

「婚約者」は英語で fiance と言います。発音は「フィヤンセー」です。婚約者を紹介したい場合 This is my fiance(こちらは私の婚約者です)と言えます。Fiance は男性にも女性にも使います。性別によって呼び方が変わることはないです。ご参考になれば幸いです。
good icon

21

pv icon

24993

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:24993

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド ブランド 通販店