世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 販売:合理的って英語でなんて言うの?

理にかなっているやり方のことです。反対に、非論理的で理にかなっていない考え方・やり方のことを「非合理的」といいます。
default user icon
hyhoさん
2018/10/25 20:27
date icon
good icon

54

pv icon

49344

回答
  • Rational

    play icon

  • Logical

    play icon

  • Reasonable

    play icon

「合理的」→「Rational, Logical, Reasonable」その反対の「非合理的」→「Irrational, Illogical, Unreasonable」例文:「His irrational actions as the company president caused the company to go bankrupt」「社長としての彼の非合理的な[行動](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38647/)のせいで会社は[倒産した](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/11902/)」「I don't think that was a rational decision.」「それは合理的な判断ではなかったと思います」という使い方です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • logical

    play icon

  • rational

    play icon

  • reasonable

    play icon

「合理的」という言葉を英語で伝えると、「rational」と「logical」と「reasonable」になります。この三つの言葉は形容詞です。例えば、「rational decision」と「logical decision」と「reasonable decision」と言っても良いと考えました。「Decision」は「[決定](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33215/)」という意味があります。「Irrational」と 「illogical」と 「unreasonable」は「非合理的」という意味があります。
回答
  • logical

    play icon

  • rational

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:logical - 合理的、論理的rational - 合理的、理にかなった、理性のある例:You should make a logical decision.合理的な決断をするべきです。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • reasonable

    play icon

  • logical

    play icon

「合理的」はreasonableと言います。似た単語としてlogical「論理的」と言います。ちなみに、「非合理的・不合理」はunreasonableと言います(*^_^*)以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

54

pv icon

49344

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:49344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 販売 偽 ブランド サイト