世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド ショップ:お腹いっぱいって英語でなんて言うの?

レストランでデザートを勧められた時にお腹いっぱいって伝えたい。
default user icon
piyoさん
2018/10/24 12:58
date icon
good icon

44

pv icon

17049

回答
  • I'm full.

    play icon

1.) I'm full. (お腹いっぱい) お腹いっぱいは英語でI'm fullです。例えば、A: Would you like some desert? (デザートはいかがでしょうか?)B: No thanks. I'm full. (結構です。おなかいっぱいんです。)
回答
  • I’m stuffed!

    play icon

  • I’m full!

    play icon

I’m stuffed! は 「もうお腹がパンパン、はちきれそう」という意味です。例えば:Yumi, would you like some more dessert?(ゆみ、デザートもっと欲しい?)No thanks, I’m stuffed!(大丈夫、私もうお腹パンパン!)参考までに!
回答
  • I'm sorry, everything was so good, I don't have any room for dessert.

    play icon

  • No, I am too full for dessert.

    play icon

  • Thank you for offering dessert but I am too full for any.

    play icon

I'm sorry, everything was so good, I don't have any room for dessert. No thank you, I am too full for dessert. Thank you for offering dessert but I am too full for any. I don't have any room for dessert, but thank you anyway.
I'm sorry, everything was so good, I don't have any room for dessert.(すみませんが、どれもおいしくて、デザートの余裕がありません。) No thank you, I am too full for dessert.(いいえ大丈夫です。お腹がいっぱいでデザートが食べられません。) Thank you for offering dessert but I am too full for any.(デザートをすすめてくれてありがとう。でも、お腹がいっぱいです。) I don't have any room for dessert, but thank you anyway.(デザートの余裕がありません。でもありがとう。)
Bobbi S vntkg英語講師
回答
  • I'm stuffed, thanks.

    play icon

  • There's no room, but thank you for asking!

    play icon

The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you have had enough to eat. In the first sentence you will see the adjective stuffed. This means to feel full. This word is appropriate for informal settings, like talking with close friends or family. It would make a great addition to your vocabulary.
これら2つの文は、お腹いっぱい食べたことを伝えるのにぴったりの表現です。はじめの文には形容詞stuffedがあります。これはお腹いっぱいという意味です。この言葉は、親しい友達や家族などと話すようなカジュアルな場で使うことができます。ボキャブラリーに追加しておくといいでしょう。
Jessica Lynn vntkg英会話講師
回答
  • I'm full

    play icon

  • I'm stuffed

    play icon

"I'm full" and "I'm stuffed" These two expressions are used very often to describe the feeling that when you have eaten too much food and cant eat anymore, often a feeling of discomfort to.
"I'm full"(おなかいっぱいです)"I'm stuffed"(おなかいっぱいです)この二つの表現はお腹いっぱいでもう食べられないというときによく使われます。しばしば食べ過ぎによる不快感を表します。
Jack F vntkg英会話講師
回答
  • I am full up. sated. replete

    play icon

  • The waiter asked about our dessert choices...But I was full up and had no room left!

    play icon

Full up! Sated. Replete. No room left:-) Ah the beauty of English with so many options when it comes to expressing our feelings and emotions. In this scenario it would be perfectly acceptable to use any of the responses shown above! However.. "I am full up" is the most common way to say I am satisfied... replete...sated.
Full up! Sated. Replete. No room leftなど、感情を表すときは、本当にたくさんの選択肢があるのが英語の美くしいところです。この場合、これらのフレーズが、お腹いっぱいであることを表すのにぴったりでしょう。しかし、"I am full up"(お腹いっぱい。)がもっとも一般的な言い方です。
Scobie vntkg英会話講師
回答
  • I'm stuffed

    play icon

  • I couldn't eat another thing

    play icon

  • I think I've had too much already

    play icon

At a restaurant. When the waiter/waitress asks if we'd like dessert, but you are full - want to say that you are full. Any of the above exampled statements may fit this scenario.
レストランで、ウエイターやウエイトレスがデザートがいるか尋ねてきたけれど、お腹がいっぱいなときは、お腹がいっぱいだからと言いたいかもしれません。これらの例はこの場合にぴったりのフレーズです。
Ian W vntkg英会話講師
回答
  • I have had enough to eat, thank you.

    play icon

  • I'm completely stuffed! Thanks!

    play icon

  • I have no room for more! Thank you.

    play icon

When you are too full to eat anything else you can say that you are stuffed, that means that you have had too much to eat, you have too much food stuffed into you. Remember to say thank you after everything, it is good manners. "Thanks for the offer but I am way too full now!" "No room for desserts, sorry, I'm too full!"
お腹がいっぱいでもう何も食べられないときは、'I'm stuffed' と言えます。これは「食べ過ぎた」という意味です。必ず 'thank you' と言うようにしましょう。これは礼儀です。"Thanks for the offer but I am way too full now!"(ありがとうございます。でも、もうお腹いっぱいです)"No room for desserts, sorry, I'm too full!"(もうデザートの入るところはありません。満腹です)
Tiyani vntkg英会話講師
回答
  • I'm full.

    play icon

  • I'm not hungry.

    play icon

「お腹いっぱい」はI'm full.と言います(*^_^*)あるいは、fullという単語を知らなければ、I'm not hungry.「お腹が減ってない」と言っても良いですね(*^_^*)以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

44

pv icon

17049

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:17049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド ショップ 通販 ブランド