世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー:影響するって英語でなんて言うの?

親から受けた躾や考え方が子どもの子育てにも影響することがあります。知らず知らずのうちに影響を受けている人に気づかせてあげたいです。
default user icon
kikiさん
2018/10/20 03:00
date icon
good icon

33

pv icon

39307

回答
  • Influence

    play icon

影響と言う単語自体「Influence」と言います。質問者様の場合ですと、「Children are influenced by their parents' disciplining and philosophies without really realizing it」くらいが的確かなと思います。[躾](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/57792/)=discipline[思考](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/58637/)=philosophy知らず知らずに=without realizing僕も親に色々躾されました。女の子には暴力を振るってはいけないとか(男はいいのか!w)など。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Influence

    play icon

  • Impact

    play icon

影響するは、❶ influence❷ impact です。The way my parents raised me has influenced the way I raise my children.(親が私を育てたように、わたしも[影響を受けて](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/45418/)同じように子供を[育ててる](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38455/))。The way my parents treated me has impacted the way I treat my children.(親が私に接したように、私の子供に対する接し方に影響を与えている)You may not have noticed, (気づいてないと思うけど、)but you are saying the same things you didn’t like your mother telling you.(お母さんに言われて嫌だったことを、あなた今言ってるよ)。参考までに!
回答
  • influence

    play icon

  • affect

    play icon

「影響する」は英語で 'influence' または 'affect' と言います。例文に使ってみましょう「親から受けた躾や考え方が子どもの子育てにも影響することがあります。」'The kind of upbringing and thinking you learn from your parent may also influence the way you raise your own children.'挙げた例文のような文章では受身の形で使うことも多く、影響されるとなります。英語でその同じ受身にしたら to be + 過去形を使います。ですから 'to be influenced' か 'to be affected' となります。これを使って上記の例文を訳してみましょう「子どもの子育てが親から受けた躾や考え方に影響されると言われます。」'It is said that how you raise your child is influenced by your own parents' thinking and upbringing.'
回答
  • to make an influence

    play icon

  • to be influential

    play icon

He is a very influential person in the business world.彼はビジネス界で非常に影響力のある人です。to be influential = 影響力があるMy father has made a great influence in my life giving me an opportunity to go to university.父は大学へ行く機会を与えてくれて、私の人生に大きい影響を与えました。to make an influence = 影響を与える役に立てば嬉しいです!
回答
  • to influence

    play icon

  • have an effect

    play icon

  • to affect

    play icon

影響するのは英語で色んな言い方があります。3つのは動詞のto influenceと have an effect又は to affect という言葉です。influenceの名詞は同じ綴りで覚えやすいです。influenceは英語で何かに have an effectという意味です。しかし、ここはご注意ください。effect の「e」は「a」と間違えないように!綴りと意味が似て過ぎて、ネイティブの中でもよく間違えられてます。子供は親だけではなくて、周りの環境にも影響されてます。Children are not only affected by their parents, but by their environment as well.周りの環境も子供を影響します。The child's environment also has an effect on them.
回答
  • influence

    play icon

「影響する」はinfluenceと言います。例)Children's personality is influenced by education.「子供の性格は教育の影響を受ける」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

33

pv icon

39307

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:39307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー コピー 商品 販売