ブランド スーパー コピー 通販:授業を休みますって英語でなんて言うの?
「10/19と10/20は英語の授業を休みます」を英語でどう言いますか?
回答
- I will not be attending (English) class on 10/19 and 10/20
- I won't be coming in on 10/19 and 10/20
最初の例では「10/19と10/20には(英語の)[授業](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34906/)には[出席](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/62586/)しません」と「attend」で出席の意を示してます。「English」(英語の)を抜けば「授業に出ません」と言い換えられるし別の[科目](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/56135/)に入れ替えられます。二番目の例は単に「10/19と10/20には出ません/出席しません」となります。<ボキャブラリー>attend = 出席するcome = 来る
回答
- Unfortunately, I won't be able to take the (English) lessons on 10/19 and 10/20.
- Unfortunately, I won't be able to take part in the (English) lessons on 10/19 and 10/20.
Yasuoさん 質問どうもありがとうございます。様々な表現があると思いますが、下記は、特に[オンライン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/74740/)(skypeなどという形で)で行なわれる[レッスン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/56336/)のお話に向いている言い方をいくつか紹介します。・Unfortunately, I won't be able to take the (English) lessons on 10/19 and 10/20.・Unfortunately, I won't be able to take part in the (English) lessons on 10/19 and 10/20.お好みに合わせて使い分けてみてください。ご参考にしていただければ幸いです。