世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド:えんぴつを持ってくださいって英語でなんて言うの?

テストの時に、最初、鉛筆を持たずに、文章を聞いて、回答を書くために、途中で、鉛筆を持ってくださいと言いたい時。
default user icon
kazuさん
2018/09/30 12:54
date icon
good icon

19

pv icon

11488

回答
  • Please pick up your pencil.

    play icon

この文脈で「えんぴつを持ってください」は英語では Please pick up your pencil と言います。普段「鉛筆を持ってください」を直訳すると Please hold/have your pencil と言いますが、テストの時に鉛筆を持つか持たない事を指示していますので、は Please hold/have your pencil より Please pick up/do not pick up your pencil の方が自然です。テストの時に、最初、「鉛筆を持たずにしてくだいさい」と言いたいなら Please don't pick up your pencil yet と言います。「もう時間ですよ、鉛筆を持ってください」は Please pick up your pencil. と言います。時間が終わっている時に Please put down your pencil now. と言います。ご参考までに。
回答
  • Please pick up your pencil.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「Please pick up your pencil.」=鉛筆を持ってください。(例文)The test will start in one minute. Please pick up your pencil.(訳)あと1分で試験が始まります。鉛筆を持ってください。単語:pencil 鉛筆お役に立てれば嬉しいです。
good icon

19

pv icon

11488

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:11488

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド ブランド 偽物 激安 通販