世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:「だるそう」って英語でなんて言うの?

やる気なさそうな感じ
male user icon
Hiroさん
2016/03/11 21:28
date icon
good icon

26

pv icon

13459

回答
  • ① Boring

    play icon

「だるそう」は「つまらない」なので「① Boring」だと思います。もちろん、使う文脈によって変わるので、以下の例文を参考にしてください:I don't want to be on that team, it looks boring(あのチームに入りたくない、だるそう)He looks bored out of his mind(彼は非常にだるそうにしている)ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • sluggish

    play icon

You look sluggish.なんかダルそうだな。疲れてそうだな?I feel so sluggish today.今日は特別だるいよ。やる気でないよ。
回答
  • You look dull.

    play icon

他のアンカーさんが回答されている「boring」「sluggish」の他に、「鈍い、くすんだ、活気のない、つまらない」という意味の「dull」というボキャブラリーも使えます。「You look dull.」→直訳:あなたは活気がなく見える。→だるそう。ちなみに「くすんだ肌」のことを「dull skin」と言いますよ。
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • You looks so tired.

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。「だるい」を「疲れている」で表現してみました。You looks so tired.あなたとっても疲れて見えるわよ。参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • looks demotivated

    play icon

  • looks bored

    play icon

  • looks tired

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/「だるそう」は、言いたいニュアンスに応じてlooks demotivated 「やる気がなさそうに見える」looks bored 「退屈そうに見える」looks tired「疲れてそうに見える」以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

26

pv icon

13459

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:13459

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 ブランド スーパー コピー 通販