偽物 通販 サイト:古着って英語でなんて言うの?
古着屋に行くと可愛い古着が色々売ってるのでよく買っています。希少価値の高いものだと値段が高いです。
回答
- thrifted clothes
- thrifted clothing
- thrifting
古着は英語で「thrifted clothes」と「thrifted clothing」と言います。古着屋をよく通ったりして、気に入る服を熱心に探して買うのは「thrifting」と言う趣味です。現代、特にネットやSNSで、「thrifting」はとてもトレンディーな言葉になってきます。値段が安くても素敵で希少でユニークな服を見つけられて、手に入れた古着の写真をネットで投稿するのが楽しいから、そうかもしれませんね。他にはシンプルに used clothes のように言うこともできます。used は「[使用済み](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/67335/)」「[中古の](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/1738/)」といったニュアンスです。
回答
- Used clothes
- Secondhand clothes
「古着」はused clothes (使われた/[中古](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/1738/)の[服](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36326/))secondhand clothes(中古の服)と言うことができます。「古着屋」はused clothing storesecondhand clothing shopなどと言えます。ご参考になれば幸いです!
回答
- old clothes
- used clothes
- secondhand clothes
古いけど、綺麗で、また使える服をそれを扱うお店に売る。そういうお店を「古着屋」と呼び、古い服を安く買えます。ブランド品だと古着でも高いものもあります。古着屋:secondhand shopA:すごいね!グッチのカバン持ってるのね。B:実は古着屋さんで買ったの!元の値段より半分だったの。A: Wow!you have a Gucci bag.B: Actually I bought it at the secondhand shop. It was half the original price.
回答
- used clothes
- secondhand clothes
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・used clothes・secondhand clothes どちらも「古着」というニュアンスを持つ英語表現です。例:I like looking at secondhand clothes.私は古着を見るのが好きです。ぜひ参考にしてください。