世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:仕方ないけど、どう考えてもこの仕事は諦めざるおえないって英語でなんて言うの?

「仕方ないけど」「どう考えても」「諦めざる負えない」
default user icon
Satoさん
2018/07/30 13:38
date icon
good icon

4

pv icon

6077

回答
  • We have no choice but to give up this job.

    play icon

この仕事をやめるという以外に他に選択肢がないというのが直訳です。have no choice but to V「Vせざるを得ない」「するより他にしかたがない」上の日本語に対してなら、このように表現できるかと思います(^^♪
good icon

4

pv icon

6077

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 スーパー ブランド コピー