世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 ブランド:(諦めを含んだ)仕方ないって英語でなんて言うの?

しょうがないと同じような意味で、諦めを含んだ感じで「仕方ないね(しかたないね)」と言いたいです。
female user icon
AOIさん
2018/02/20 17:42
date icon
good icon

122

pv icon

64417

回答
  • It can't be helped.

    play icon

  • You couldn't help it.

    play icon

上の両方の文章で使われているhelpはこの文では「[助ける](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/55168/)」という意味でなく、「[避ける](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35188/)」という意味で使われています。It can't be helped.それは避けられない↓仕方ないという感じです。「それは仕方なかった」と過去形で言う時はYou couldn't help it.となります。もちろんIt couldn't be helped.ということも出来ますよ。例:A: I'm so sorry about what happened.その件に関しては本当にすみません。B: Don't worry. It couldn't be helped.気にしないでください。仕方ありませんでした。参考になれば幸いです。
回答
  • There is not much that we can do about it.

    play icon

  • It already happened.

    play icon

There is not much that we can do about it. (仕方ない。)は直訳すると「私達にできることはあまりない。」となりますが、なす術が無くどうしようもないので[諦めている](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32119/)と意味で”仕方ない”とい表現したいシチュエーションで使えます。若干意味合いは異なりますが、既に起きてしまったことで[どうしようもない](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/14686/)から仕方ないという意味で It already happened. という表現も使えるでしょう。
回答
  • It can't be helped.

    play icon

「仕方ない」はIt can't be helped.と言うことができます。直訳すると「それは助けることができない」となり、つまり「もうどうしようもないね、しょうがないね」という意味になっていきます。日常会話でも使いやすいのでしっかりと覚えておきましょう。Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • It can't be helped.

    play icon

  • There's nothing we can do about it.

    play icon

It can't be helped.仕方ないです。There's nothing we can do about it.私たちにできることは何もありません(仕方ないです)。上記のように英語で表現することもできます。can't be helped は「仕方ない」という意味の英語表現です。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
good icon

122

pv icon

64417

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:122

  • pv icon

    PV:64417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 ブランド コピー ブランド 優良