世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー s 級:「持込修理対象の商品」って英語でなんて言うの?

英語で「こちらは持込修理対象商品です。」ってなんて言いますか?「This is a product available for being repaired at the store.」は正しい言い方でしょうか?もっと短い表現はありますか?
default user icon
Ochoさん
2017/12/07 11:30
date icon
good icon

3

pv icon

4723

回答
  • In-store repair is available for this product.

    play icon

  • This is a product which can be repaired in-store.

    play icon

「available」な物は「product」ではなく、「repair」なんです!店内の = in-store (形容詞です)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

4723

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー s 級 ブランド 偽物 激安 通販