回答
- Photo shoot
[芸能人](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36609/)やモデルのような写真撮影は❶ photo shoot 、といいます。例えば: Let’s have a photo shoot!([写真](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44671/)撮影しましょう!)They are having a photo shoot in the room next door.(隣の部屋で写真撮影してるよ)。We're going to have a photo shoot tomorrow.(明日、撮影を行います)。〜と言えます。参考までに!
回答
- take a picture
- take a photo
「[写真](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44671/)を撮る」の「[撮る](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/60368/)」は take で表せると思います。「写真」は picture や photo と言えます。例)Let's take a picture→写真撮ろうI love taking pictures→写真を撮るのが大好きですCould you take a picture of me?→写真を撮っていただけますかWant me to take your picture?→写真撮りましょうか参考になるといいですありがとうございました。
回答
- photo shoot
- filming
- take a picture
撮影は写真であれば photo shoot又は shootと言います。映画であれば filmingと言います。例)ファッション雑誌の撮影photo shoot for a fashion magazine映画の撮影filming for a movie日常で何かの写真を一枚とる場合 take a pictureと言います。これは日本語の「写真を撮る」と同じ入学です。ご参考になれば幸いです
回答
- photo shoot
- shoot
- shoot some photos
「撮影」は英語でいくつの言い方があります。ひとつのは名詞の「photo shoot」で写真の撮影に基本的使われてます。省略されたの「shoot」は写真に限れなくて、動画などの撮影にもよく使われてます。どうしとして使われたら「shoot」は「shoot some photos」又は「shoot some scenes」などの省略です。明日はキャンペーンの撮影です。Tomorrow is the shoot for the campaign.
回答
- photography
- take a photo
- take a picture
「撮影」は英語で「take a picture/photo」や「photography」といいます。He works at a photography studio.(彼は撮影スタジオで働いています。)Is it ok to take pictures here?(ここは撮影しても大丈夫ですか?)No photography.(撮影禁止)He is good at taking photos.(彼は撮影が上手です。)
回答
- take a picture
- take a photo
「写真を撮影する」を英語に訳すなら「take a picture」「take a photo」などと言えます。「picture」「photo」、どちらも「写真」という意味です。「写真を撮る」の「撮る」には「take」が使えます。【例】Would you like me to take your picture?→写真を撮りましょうか。I love taking pictures.→写真を撮るのが大好きです。Could you take a picture of us?→私たちの写真を撮ってもらえますか。ご質問ありがとうございました。
回答
- Photo shoot
- Shooting
"撮影"は英語で"photo shoot"と言います。時々書かれる"photoshoot"を見れるかもしれないですが、それは間違えです。例えば、Let's have a professional photo shoot.プロの撮影をやりましょう。そして、もう一つの言い方はshootingです。例えば、Julia needs to wake up tomorrow early morning. She has a shooting.ジュリアは明日朝早く起きないといけないです。撮影があります。
回答
- I took a photograph class last year.
- I love taking sunset photos on the beach.
- Some museums will not allow photography of some displays.
撮影 photograph去年撮影の授業を受けました。I took a photograph class last year.私はビーチで夕日の写真撮影ことが大好きです。I love taking sunset photos on the beach.一部の美術館では、一部のディスプレイの写真撮影が許可されていません。Some museums will not allow photography of some displays.
回答
- take/shoot a photo
- photo shoot
ご質問ありがとうございます。英語で take/shoot a photo と言うことができます。「写真を撮影する」という意味の英語表現です。photo shoot と言うと「撮影」という名詞のニュアンスになります。次のような言い回しで使うことができますよ。・I have a photo shoot tomorrow.明日は撮影があります。お役に立てれば嬉しく思います。
回答
- photo shoot
- filming
英語で photo shoot/filming のように言うことができます。写真の場合は photo shoot、映画などの動画の場合は filming を使うことが多いです。例:I have a photo shoot tomorrow. 明日は撮影があります。I am looking forward to participating in the filming.撮影に参加するのを楽しみにしています。お役に立てれば嬉しいです。またいつでもご質問ください。
回答
- photoshoot
- take a photo/picture
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:photoshoot撮影(名詞)take a photo/picture撮影する・写真を撮るphoto でも picture でも、どちらも「写真」という意味で一般的に使われています。ぜひ参考にしてください。
回答
- photo shoot
「写真撮影」はphoto shootと言います。同様に、「映画の撮影」はmovie shoot「テレビ番組の撮影」はTV show shootと言います(*^_^*)例)There was a movie show in my neighborhood.「近所で映画撮影があった」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)