世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー ブランド コピー:あなたのこと一日中考えてるって英語でなんて言うの?

好きな人のことが一日中頭から離れない。四六時中考えているよと伝える時、どういうと相手が感動しますか。
default user icon
Yukiさん
2017/10/21 01:12
date icon
good icon

16

pv icon

26351

回答
  • (1)I just can't stop thinking about you.

    play icon

  • (2)I can't get you out of my head.

    play icon

★ 訳(1)「あなたのことを考えるのをやめられない」(2)「私はあなたを私の頭の外に出すことができない」★ 解説 ご質問の内容はいくつも言い方がありますので、これですべというわけではありません。(1) シンプルに「考えることをストップできない」ということですね。just を用いて「とにかく」と言った強い意味を出しています。(2) 英語らしい表現のひとつですね。「頭の外に出せない」=「ずっと考えている」ということです。 get 〜 out of ... で「〜を・・・の外に出す/取り出す」という意味です。 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I think about you all day long.

    play icon

  • I can't stop thinking about you all day.

    play icon

"I think about you all day long."「あなたのこと一日中考えてる」できるだけ直接の翻訳です。"all day long"は「一日中」に相当します。"I can't stop thinking about you all day."「あなたのこと一日中考えなくてはいられない」"can't stop thinking"は「考えなくていられるのは無理である」という意味を持っています。参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

26351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:26351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー ブランド コピー スーパー コピー どこで 買える