世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド:『ここまで減ったね』って英語でなんて言うの?

ストローでジュースを飲む子供(3歳)に、グラスを横から見てて、『ここまで減ったね』というときは、なんていうんですか?decreaseはなんか固すぎるかんじがして・・・。
female user icon
miyuさん
2017/10/18 14:15
date icon
good icon

3

pv icon

2835

回答
  • Only this much left.

    play icon

decrease は確かに固いです。「減少したね」というニュアンスになります。Only this much left.あとこれしか残ってないね。という言い方はいかがでしょう?グラスのジュースの横から指で指しながら "this much" と言えば「これくらい」の量が伝わります。
good icon

3

pv icon

2835

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド ブランド コピー 通販