世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 激安:「覚えとけよ!」って英語でなんて言うの?

"You'll be sorry!"という表現を見たことがあるのですが、本当によく使われますか?他に表現があれば教えてください。
default user icon
Akio-emu akiさん
2017/08/07 20:52
date icon
good icon

65

pv icon

37393

回答
  • Don't you forget it!

    play icon

  • I'll get you for this!

    play icon

Hey there!ユーコネクトのアーサーです!実は、英語では似たよなフレーズがあります。don't you forget it!忘れるな!またI'll get you for this!これは、「お前に復習してやる!」という意味です。この言い方はよくゲームや漫画で出てきますが、リアルで使うこともあります。よろしくお願いします!アーサーより
回答
  • I'll get even

    play icon

  • Just you wait

    play icon

I'll get evenは「仕返ししてやる」⇒「覚えとけ」という意味です。evenは「対等、同等」という意味ですからget evenで「仕返しする」という意味になります。Just you waitはニュアンスとしては「首を洗って待っておけ」という感じです。ちょっと強面でいうと良いかもしれませんね。参考になれば幸いです。
回答
  • Just wait.

    play icon

  • You're going to be sorry.

    play icon

Just wait.待ってろよ(覚えてろよ)。You're going to be sorry.後悔するからな。ここでの be sorry は「後悔する」というニュアンスの英語表現です。You're going to be sorry for this のように言うのもよいでしょう。お役に立ちましたでしょうか?英語学習応援しています!
good icon

65

pv icon

37393

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:37393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 激安 コピー ブランド 販売