世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド ショップ:サービス精神って英語でなんて言うの?

サービス精神は嬉しいです
default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 13:44
date icon
good icon

22

pv icon

15843

回答
  • Hospitality

    play icon

  • Great Service

    play icon

Hey there!ユーコネクトのアーサーです!〜精神はだいたい「〜spirit」になります。起業精神= entrepreneurial spirit日本の精神= The spirit of Japanですのでこの場合は service spirit、または spirit of serviceと言えるでしょう。この言い方は自然に伝わるのですが、「Hospitality」の方をよく使います。The hospitality here is great.The service spirit here is great.「サービス精神がある」というのは「サービスがいい」に等しいといえば、英語でいうと簡単に「the service is great」と言えます。そのお店はサービス精神がある。The service is great at that store.「hospitality」は「おもてなし」に近いです。宿泊業界でよく使うフレーズです。お店の接客などの場合は「great service」お役に立てると嬉しいです!よろしくお願いします!アーサーより
回答
  • hospitality

    play icon

Hospitalityが日本語で言うサービス精神となります。但し、英語の場合は「おもてなし」にも相当します。例Thank you for your hospitality.おもてなしをありがとう。
good icon

22

pv icon

15843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:15843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド ショップ 偽物 ブランド 販売