世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:人間的に合わないって英語でなんて言うの?

生理的に合わない人
male user icon
Hiroさん
2016/11/21 23:53
date icon
good icon

21

pv icon

15690

回答
  • We don't get along; We don't click.

    play icon

「人間的に合わない」を英語に訳すとこのようです。We don't get along. (性格が合わないような言い方)We don't click. (多分この言い方は一番「人間的に合わない」に相当します。いつも喧嘩するわけではないが、生理的に合わないという意味です。)例文:Sara: How's work recently? How is your new boss?サラさん: 仕事は最近どう? 新しいボスはどんな感じ?Lisa: Work is alright, but it's hard to get along with my new boss. We don't click. Our personalities are so different.リサさん:仕事はまあまあですが、新しいボスとの関係はちょっと難しいですね。人間的に合わない。彼女の性格と私のが結構違います。
回答
  • We are very different people.

    play icon

加筆です。他には以下のような言い回しもあります:We are very different people.ご参考になれば幸いです!
回答
  • I can't enjoy being with him.

    play icon

  • Somehow I can't get along well with him.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I can't enjoy being with him. 「彼と一緒にいることは楽しめない」Somehow I can't get along well with him. 「どういうわけだか彼とは上手く付き合えない」get along well with~「~と上手く付き合う」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

21

pv icon

15690

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:15690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド スーパー コピー 通販