世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 激安:採算って英語でなんて言うの?

採算が合わないと言いたいのですが、例えば「そのプロジェクトは採算が合わないのでやめましょう」など言うときです。
default user icon
SKさん
2021/09/22 07:34
date icon
good icon

4

pv icon

5453

回答
  • profit

    play icon

  • profitable

    play icon

ご質問ありがとうございます。「採算」はprofit(s)とprofitableと言います。「採算が合わない」はnot profitableと言います。「そのプロジェクトは採算が合わないのでやめましょう」例文:That project won't be profitable, so let's stop it.例文:The project will not be profitable, so let's abandon it.ご参考になれば幸いです。
回答
  • profit

    play icon

ご質問ありがとうございます。「採算」は英語で「profit」と言います。「採算が合わない」を直訳すれば、「the profits don't match」になりますが、ちょっと不自然です。実は英語の表現の「not profitable」を使いましょう。その逆に、「profitable」=「有益」を使うことができます。例文:Because that project isn't profitable, let's not go forward with it.そのプロジェクトは採算が合わないのでやめましょう。ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

5453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 激安 ブランド フェイク