世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 優良店:それでお金を取る気?って英語でなんて言うの?

頼んでいないサービスや、注文したものと違うものを提供された時に、それでお金を請求するつもりなのかと言いたい場合何と言えば良いですか?Are you going to charge me for it?Are you requesting a bill?など思いついたのですが合っていますか?
default user icon
Keikoさん
2023/08/03 21:16
date icon
good icon

1

pv icon

101

回答
  • Are you going to charge me for it?

    play icon

  • Are you going to give me a bill for this?

    play icon

  • I hope I don't have to pay for this.

    play icon

Are you requesting a bill? という言い方はしませんが、Are you going to charge me for it? という言い方はできます。または次のような言い方もできます。ーAre you going to give me a bill for this?「この勘定を私に渡すつもりですか?」ーI hope I don't have to pay for this.「これを私に払わせないよね?」ーI hope I won't get charged for this.「これの分、請求されないよね?」ご参考まで!
good icon

1

pv icon

101

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 コピー ブランド 販売