ブランド スーパー コピー店舗:我慢せずエアコンを使うようにと言われてもエアコンが苦手って英語でなんて言うの?
猛烈に暑い。我慢せずエアコンを使いましょうと言われてもエアコンが苦手なのでもうどうしようもない。
回答
- People are saying we should use our air conditioning, but I don't really like using AC so I don't use it.
この場合、次のような言い方ができますよ。ーPeople are saying we should use our air conditioning, but I don't really like using AC so I don't use it.「エアコンを使うようにと言うが、エアコンが苦手だからどうしようもない」to use one's air conditioning で「エアコンを使う」「エアコンが苦手だからどうしようもない」は、I don't really like using AC so I don't use it. のように言うと自然な感じで良いでしょう。ご参考まで!
回答
- "I was told I didn't need to hold back and could use the aircon, but I don't like air conditioning."
"I was told I didn't need to hold back and could use the aircon, but I don't like air conditioning." "I was told ~" 「〜と言われて」"I didn't need to hold back" 「我慢せずに」"I could use the aircon" 「エアコンを使うように」"air con" = "air conditioner" 「エアコン」"I don't like air conditioning" 「エアコンが苦手」"air conditioning" 「エアコン」[我慢](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/27052/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
- During the intense heat I was told not to refrain from using the air conditioner, however I don't like the air conditioner at all.
ご質問ありがとうございます。「我慢せず[エアコン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36844/)を使うようにと言われてもエアコンが苦手」は英語で「During the intense heat I was told not to refrain from using the air conditioner, however I don't like the air conditioner at all.」と言います。ご参考になれば幸いです。