世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:夏もクーラーも嫌いって英語でなんて言うの?

暑すぎる夏も効きすぎのエアコンもどっちも苦手
default user icon
Naokoさん
2020/05/19 20:13
date icon
good icon

3

pv icon

3711

回答
  • I'm neither good with summer nor the air conditioner (AC)

    play icon

"neither good with ~ nor ~"というフレーズで「〇も〇も苦手(嫌い)」を表せます。「嫌い」を直訳すれば"hate"なので:"I hate summers that are too hot, and I also hate air conditioners that work too well."(暑すぎる夏が嫌い、そして効き過ぎるエアコンも嫌い)という文章も考えられます。ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I hate both hot summer weather and using AC.

    play icon

  • I'm really not fond of either hot summer temperatures or cold air conditioned rooms.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。ーI hate both hot summer weather and using AC.「暑い夏もエアコンを使うのも嫌い」I hate both A and B. で「AもBも嫌い」と言えます。ーI'm really not fond of either hot summer temperatures or cold air conditioned rooms.「暑い夏の気温もエアコンで冷えた部屋も好きじゃない」I'm really not fond of either A or B. で「AもBもどちらも好きじゃない」と言えます。ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 偽物 ブランド 激安