世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 コピー:雨が本降りになってきた、って英語でなんて言うの?

いままでは降ったりやんだり、もしくは傘がいらない程度の小雨だった雨が、雨具が必要な降り方に変わってきたタイミングで使いたい。
female user icon
akkoさん
2023/04/04 21:56
date icon
good icon

6

pv icon

1275

回答
  • It really started raining

    play icon

本降りの意味に当てはまる英単語はなかなかないですが、本当に・まじめに雨が降ってきましたのような言い方で表現できます。例えば、It was drizzling all morning, but around 1pm it really started raining 今朝ずっと雨がしとしとと降ってたけど、1時頃本降りになってきた雨具が必要な降り方に変わってきたという意味が伝わります。ご参考になれば幸いです!
回答
  • It has really started coming down.

    play icon

  • It has started pouring out there.

    play icon

本降りになってきたタイミングで言うなら、次のように言えますよ。ーIt has really started coming down.「本降りになってきた」to come down で「本降りになる」を表現できます。よく使う言い方です。ーIt has started pouring out there.「外は土砂降りになってきた」「本降り」は、止む気配のない勢いよく降る雨のことを言うので to start pouring「土砂降りになる」を使っても言えるかと思います。ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 コピー コピー 商品 ブランド