世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

通販 ブランド:トリミングで疲れてよく寝てるって英語でなんて言うの?

今日飼い犬トリミングに連れて行きました。疲れたようでぐっすり寝ています。
default user icon
hideさん
2023/03/12 23:56
date icon
good icon

2

pv icon

549

回答
  • After taking my dog to be groomed today, he seems exhausted and is now sleeping soundly.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、After taking my dog to be groomed today, he seems exhausted and is now sleeping soundly.として、『今日飼い犬を[トリミング](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/69516/)に連れて行った後、疲れているようで、今はぐっすり寝ています。』とするのはいかがでしょうか。役に立ちそうな単語とフレーズgrooming 手入れ、グルーミングgroomer トリマー参考になれば幸いです。
回答
  • My dog is tired from being groomed today, so he's sleeping like a baby now.

    play icon

  • I had my dog groomed today, and now he's super tired and crashed on his bed.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。ーMy dog is tired from being groomed today, so he's sleeping like a baby now.「犬がトリミングで疲れて、ぐっすり寝ている」日本語ではトリミングと言いますが、英語だと groom を使って言うと良いでしょう。to sleep like a baby で「赤ちゃんのようにぐっすり寝る」ことを言います。ーI had my dog groomed today, and now he's super tired and crashed on his bed.「今日犬をトリミングしてもらったら、すごく疲れてベッドで寝ている」to crash はスラングで「寝る」という意味です。ご参考まで!
good icon

2

pv icon

549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
通販 ブランド 偽物 ブランド 激安