世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:メールで「声をかけますね」って英語でなんて言うの?

メールのやり取りで、会議室の準備をするのに「明日一緒に確認したい」と言われたので、「承知しました、明日声をかけますね」と答えたいです
default user icon
hiroさん
2022/10/12 10:56
date icon
good icon

4

pv icon

806

回答
  • Okay, I'll let you know tomorrow.

    play icon

  • I'll reach out to you tomorrow.

    play icon

この場合の「声をかける」は次のように言うと良いでしょう。ーOkay, I'll let you know tomorrow.「承知しました、明日声をかけますね」to let you know で「あなたに知らせる・連絡する」と言えます。ーI'll reach out to you tomorrow.「明日声をかけますね」to reach out to ... で「…に連絡する・接触する」と言えます。ご参考まで!
回答
  • I will let you know by email.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、Jeff: I want to go over the meeting materials with you.ジェフ:『会議用の資料を一緒に見直したいんだ』James: Ok, I will have everything ready and let you know tomorrow.ジェームス:『承知しました。全て準備して明日声をかけますね。』というような会話が想定できます。また、『メールで』と言いたいのであれば、I will let you know by email. とか、シンプルに、I will email you. 『メールしますね。』と言ってもよいでしょう。参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 ブランド 通販 激安