世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド:部活の顧問の先生って英語でなんて言うの?

高校の運動部の先生は色々な肩書きを持っています。技術を指導する先生は監督やコーチと呼ばれるのですが、生徒をまとめたり、相談に乗ったりする顧問の先生は英語で何て言いますか?
default user icon
nahoさん
2016/08/26 20:36
date icon
good icon

114

pv icon

85799

回答
  • advisor

    play icon

  • staff advisor to a club

    play icon

「[顧問](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44573/)」は「助言を与えたり指導をする人」と言う意味で【advisor】になります。「クラブの」と言う場合は【to a club】を付ける事も出来ます。「[部活動](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/66672/)」は【club activities】または【club】だけで表します。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • the teacher in charge of the club

    play icon

顧問というと責任者であり管理者ということだと思いますが、そうすると「in charge of」という「~を[担当する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/42650/)」を使うといいかもしれません。僕が[大学](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36222/)のときにも「lecturer-in-charge」というふうに担当教授が書いてあったりしました。便利な表現なので使ってみてください。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
回答
  • Teacher in charge of the ~ club

    play icon

  • Club supervisor

    play icon

  • Club advisor

    play icon

「顧問」は英語で「advisor」又は「counselor」といいます。でも、高校などの部活の顧問の先生のことたったら、「supervisor (監督)」も使えます。Mr. Tanaka is our club supervisor. 「田中先生は私たちの部活の顧問です。」Ms. Suzuki is the advisor for the soccer club. 「鈴木先生はサッカー部の顧問の先生です。」でも一つの英単語を使うより、私だったら、「teacher in charge of the ~ club」とよく使うと思います。Mr. Sato is the teacher in charge of the baseball club. 「佐藤先生は野球部の顧問の先生です。」
回答
  • teacher in charge of the ... club

    play icon

  • advisor/supervisor

    play icon

teacher in charge of the ... club〜部を担当している先生advisor/supervisor顧問上記はいずれも「顧問」というニュアンスで使うことができる英語表現です。例:Who is the teacher in charge of the tennis club?テニス部の顧問は誰ですか?【例】お役に立ちましたでしょうか?英語学習頑張ってくださいね!
good icon

114

pv icon

85799

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:114

  • pv icon

    PV:85799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド ブランド コピー ショップ