世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売:日本は上下関係関係が厳しい。って英語でなんて言うの?

部活の上下関係です。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/15 14:11
date icon
good icon

21

pv icon

19888

回答
  • The Japanese are very strict about respecting and maintaining hierarchical relationships.

    play icon

The Japanese are very strict about respecting and maintaining hierarchical relationships.(日本人は上下関係に対して敬意を払い、保つことに関しては厳しい)。Respecting and maintaining hierarchical relationships is essential in Japan’s society and business.(上下関係に対して敬意を払い、保つことは日本の社会やビジネスでは欠かせない)。hierarchical relationship-上下関係。参考までに!
回答
  • ① the senior-junior relationship

    play icon

  • ② the master-apprentice relationship

    play icon

  • ③ The senior-junior relationship is still strictly observed in Japan.

    play icon

①=「先輩、後輩の人間関係」②=「師弟(教師と生徒)関係」どちらも、学校や職場で使います。質問者の依頼では、①でいいと思います。apprentice=「弟子」master=「師匠」senior=「先輩」junior=「後輩」observe=「(ルールを)守る」③=「日本では、先輩後輩の人間関係が、厳しく守られています。」単なる厳しいと言うのではなく、厳しく守られていると表現した方がいいと思います。ここまでで、お役に立てば幸いです。
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

21

pv icon

19888

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:19888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売 偽物 ブランド 販売