世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。って英語でなんて言うの?

家事で嫌いな事は何?に対する返答の一例として使いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/08/30 16:19
date icon
good icon

1

pv icon

3079

回答
  • It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards.

    play icon

  • I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards.=「料理が嫌いなわけじゃない。ただ私はその後の掃除が嫌いなのです。」(例文)It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards. That's why I usually order food.(訳)料理が嫌いなわけじゃない。ただ私はその後の掃除が嫌いなのです。そのため私はよく食べ物を注文します。・I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it.=「料理が嫌いなわけじゃない。私はその後の掃除が嫌いです。」(例文)I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it. This is why I don't cook everyday.(訳)料理が嫌いなわけじゃない。私はその後の掃除が嫌いです。そのため私は毎日料理をしません。お役に立てれば嬉しいです。Coco
回答
  • I don't dislike cooking, I just don't like the cleanup that comes after.

    play icon

"料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。"- I don't hate cooking, its the cleanup afterwards that's irritating.- I don't dislike cooking, I just don't like the cleanup that comes after.家事で嫌いな事は何?- What chores do you hate?"料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。- I don't hate cooking, but cleaning up afterwards is irritating.
good icon

1

pv icon

3079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ スーパー コピー 通販