世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:ちやほやされて育ってきた人は、挫折に弱いものだって英語でなんて言うの?

「ちやほや」とは、「相手を甘やかしたり機嫌をとったりして、大切に扱うさま」です。「甘やかされて育ってきた人は、自分の思い通りになることが当たり前だから、挫折に弱いものです」。これを英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/08/15 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

1174

回答
  • People who have been raised being pampered are weak when they fail.

    play icon

  • People who have been raised being spoiled with compliments are weak to failures.

    play icon

最初の言い方は、People who have been raised being pampered are weak when they fail. は、ちやほやされて育ってきた人は、挫折に弱いものだと言う意味として使われていました。最初の言い方では、being pampered は、ちやほやされてと言う意味として使われています。二つ目の言い方は、People who have been raised being spoiled with compliments are weak to failures. は、ちやほやされて育ってきた人は、挫折に弱いものだと言う意味として使われていました。二つ目の言い方では、weak to failures は、挫折に弱いものと言う意味として使われています。お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

1174

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い ブランド コピー バック