世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 激安:時給が1.5倍に上がったって英語でなんて言うの?

クリスマスの日は時給が1.5倍に上がったと英語で言うと、My hourly salary went up 1.5 times more than usual on Christmas day. であってますでしょうか?1.5 timesの前にByをつけるべきですか?また他の言い方があれば教えていただきたいです。よろしくお願いします。
default user icon
imimeyuさん
2021/03/16 17:21
date icon
good icon

5

pv icon

4707

回答
  • My hourly wage was 1.5 times higher than usual on Christmas day.

    play icon

  • My hourly pay went up by 150% on Christmas day.

    play icon

ご質問ありがとうございます。Imimeyu様の英文が完璧だと思います。上記の回答では私の英文を提案しています。1番目が最も自然な言い方だと思います。2番目は1.5の前にbyをつけることを紹介しています。そうすると、1.5じゃなくてパーセントに変えないといけません。そして、%の後にmore than usualを使えません。ご参考いただければ幸いです。
good icon

5

pv icon

4707

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4707

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 激安 スーパー コピー ブランド 専門店