世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:ここで買うと40円位高いから、やっぱり止めるって英語でなんて言うの?

スーパーでチーズを買おうとしました。しかし、その店では208円の値段が付いていました。他のスーパーで買うと160円位で買えます。買おうと思っていたけど、値段を見て、今いるスーパーではチーズを買わないことにしました。
default user icon
Peko chanさん
2020/10/08 13:03
date icon
good icon

2

pv icon

1455

回答
  • It's 40 yen more to buy ... here, so I don't think I'll buy it here.

    play icon

  • ... costs 40 yen more here, so I think I'll buy it somewhere else.

    play icon

ーIt's 40 yen more to buy ... here, so I don't think I'll buy it here.「ここで…を買うと40円高いから、ここでは買わない」ー... costs 40 yen more here, so I think I'll buy it somewhere else.「…はここだと40円高いから、違うところで買う。」例:This cheese costs 40 yen more here, so I think I'll buy it at another supermarket where it's cheaper.「このチーズここだと40円高いから、もっと安い別のスーパーで買うよ。」ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ ブランド コピー ショップ