世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 通販 サイト:コロナの影響で渡航出来なくなったって英語でなんて言うの?

イギリスの市役所の方に取材させてもらう約束をしていたが、コロナの影響で渡航出来なくなった(取材に行けなくなった)ことをメールで伝えたい。こちらからお願いしたので、より丁寧に謝意を伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2020/04/25 01:11
date icon
good icon

3

pv icon

6561

回答
  • My apologies, I will not be able to fly to England for my interview with you because of the Coronavirus.

    play icon

  • I'm very sorry but I will not be able to meet with you for the interview next month due to the travel restriction related to the COVID-19.

    play icon

ーMy apologies, I will not be able to fly to England for my interview with you because of the Coronavirus.「申し訳ありません、コロナウイルスの影響でイギリスに渡航できなくなりました。」 I will not be able to fly to ... で「…に渡航できなくなった」because of the Coronavirus で「コロナウイルスのため」ーI'm very sorry but I will not be able to meet with you for the interview next month due to the travel restrictions related to the COVID-19.「大変申し訳ありませんが、コロナウイルスに関する渡航制限のため、来月の取材に伺うことができなくなりました。」I will not be able to meet with you for the interview 「取材でお会いする・伺うことができない」のようにも言えます。travel restrictions 「旅行規制・渡航制限」ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6561

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 通販 サイト 偽物 ブランド ショップ