世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 通販:推しって英語でなんて言うの?

私の推しがコンサートをした、私には推しがいる…など
default user icon
Ayaさん
2020/04/07 16:17
date icon
good icon

35

pv icon

39167

回答
  • I stan him!

    play icon

「stan」は「[熱狂的なファン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/7005/)」のこと。I stan him! と言えば、「[彼の大ファンなの](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36150/)!!」ということになります。「推す」という意味の動詞として使うこともできます。stanはもともとスラングですが、今ではきちんと辞書にも掲載されている言葉です。カジュアルな場面で使うことが多いです。stanには「ストーカー並みに熱狂的ファン」と言うニュアンスもあります。もっと簡単に「I'm a big fan of ~.」でも「〜の大ファンだ」と言うことができます。他にも「favourite: お気に入りの」を使って「推し」を言い表せます。あるアイドルグループなどについて話していて「He is my favourite member of the group.」と言えば、「彼がそのグループの中でわたしの推しなの。」と言うことになります。例:He is my favourite member of the group彼がそのグループの中でわたしの推しなの。<ボキャブラリー>stan = 熱狂的なファン、推すfavourite member = 1番お気に入りのメンバー
回答
  • My favourite person has had a live concert.

    play icon

  • I have a favourite member of the group.

    play icon

  • There’s someone who I strongly recommend.

    play icon

1)‘私の推しがライブコンサートをした’推し は、私のお気に入りと表現できますmy favourite 私の[お気に入り](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36237/)live concert [コンサート](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/63398/) 2)‘私はグループの中に推しがいます’3)‘私はとても推しの人がいます’↑ 人に‘こんな人がいるー’と勧める表現をしたいとき
回答
  • I stan ...

    play icon

  • my favorite member

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:I stan ...私は〜を推しますmy favorite member私が一番好きなメンバーstan は「推す」というニュアンスの英語スラングです。熱狂的にファンであることを伝えることができます。favorite member は「一番好きなメンバー」という意味のシンプルな英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

39167

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:39167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 通販 ブランド スニーカー 激安