世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 通販:噛ってるうちに、しゃぶってるうちに柔らかくなり切れるよって英語でなんて言うの?

スルメ(イカの珍味)を3歳の子どもが食べています。食べ方を教えています。スルメは最初は硬いけど、噛ってるうちに、しゃぶってるうちに、どんどん柔らかくなって切れるよ。無理矢理歯で噛んで、手で引っ張って切らないよ。子どもはスルメが美味しくて、たくさん食べています。
female user icon
Maisyさん
2020/03/22 23:41
date icon
good icon

1

pv icon

1967

回答
  • Suck on it for a while and it will get soft.

    play icon

  • If you chew it for a while, it will start to come apart in your mouth.

    play icon

ーSuck on it for a while and it will get soft.「しばらくしゃぶっていたら柔らかくなるよ。」suck で「しゃぶる」for a while「しばらくの間」get soft 「柔らかくなる」ーIf you chew it for a while, it will start to come apart in your mouth.「しばらく噛み噛みしてると、口の中でほぐれてくるよ。」「しゃぶる」とは少し違いますが、小さい子なら噛み噛みしていたら、という言い方もできるかと思います。chew で「(食べ物を)噛む」come apart で「バラバラになる」(食べ物の場合は「ほぐれる」とも言えます)ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1967

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 通販 ブランド スーパー コピー 優良店