回答
- fixed number of~
- the prescribed number
- capacity
"定員制"は上記のように表現できますね。最初の例の「fixed number of~」は"定められた数の~"と言う表現になります。こちらでは「fixed」で"定められた、固定された"と言い表してます。次の例は「fixed」の代わりに「prescribed」で"規定された"と言い最後の「capacity」は"容積、容量"または"収納力"と言う意味になります。例・The classes are put together based on a fixed number students(クラスは定まられた生徒の数で構成されてます)・The max capacity of each class is 20 students(各クラスは最大20人の生徒となります)
回答
- limited number of students
- only a certain number of students
ーThere is a limited number of students in this class.「このクラスは定員制です。」limited number of students で「限られた数の生徒」を使って「定員制」を表現できますね。ーThere is only a certain number of students we can take in this class.「このクラスは定員制です。」only a certain number of students「一定数の生徒だけ」を使っても「定員制」を表現できます。ご参考まで!
回答
- Due to the number of students and available classrooms, we had to install a capacity system.
- We only have a small number of classrooms to accommodate students, so we installed a capacity system.
- Our capacity system will only allow a certain number of students this semester.
定員制 capacity system, quota system学生の数と利用可能な教室のために、定員制をインストールする必要がありました。Due to the number of students and available classrooms, we had to install a quota system.学生を収容するための教室は少数しかないため、定員制を導入しました。We only have a small number of classrooms to accommodate students, so we installed a quota system.定員制では、今学期に特定の数の学生のみを許可します。Our capacity system will only allow a certain number of students this semester.