世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 通販:何か動物の声がきこえた気がしたって英語でなんて言うの?

レッスン中に、『あなたが話している間に何か動物の声がきこえた気がした』と言いたかったです。
male user icon
HIROYAさん
2020/01/25 22:42
date icon
good icon

5

pv icon

3325

回答
  • I thought I heard some animal crying.

    play icon

I thought I heard some animal crying.動詞が多くてややこしいかもしれないので、分けて説明しようと思いますI thought 私は思った何を思ったのか→ I heard 私は聞こえた 何が聞こえたと思ったのか→ some animal crying 何か動物が鳴いている= 私は何か動物が鳴いているのが聞こえたように思った
回答
  • I thought I heard some kind of animal

    play icon

何かの動物と言いたい場合は some kind of animal と言う表現が良いです。声 は voice ですが動物の場合は鳴き声の方が適切だと思うので動物の鳴き声 で animal's cry と言えます。ただこの場合は鳴き声かすら分からない状態で動物っぽい何かとしか認識がないようなので cry は省いてます。聞こえた気がした は I thought I heard と表現出来ます。何か聞こえた気がしたと言いたい場合は I thought I heard something で良いです。
good icon

5

pv icon

3325

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3325

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 通販 ブランド コピー 通販