偽物 通販 サイト:久々に左足首の痛みなく走れた。って英語でなんて言うの?
ずっと走るたびに痛みがあったけど、今日は久々に左足首に痛みなく走れました。と言いたかったです。
回答
- My left ankle didn't bother me today when I was running for the first time in a long time.
- I was able to run without feeling any pain in my left ankle today for the first time in a while.
ーMy left ankle didn't bother me today when I was running for the first time in a long time.「今日久しぶりに走った時に左足首が痛まなかった。」bother は「悩ます」という意味の他にも「痛める」と言う意味があり、足首が痛くならなかった、と言うニュアンスになります。for the first time in a long time「久しぶりに」ーI was able to run without feeling any pain in my left ankle today for the first time in a while.「今日は久しぶりに左足首に痛みを感じることなく走ることができた。」run without feeling any pain で「全く痛みを感じることなく走る」for the first time in a while 「久しぶりに」ご参考まで!
回答
- I had had pain every time I ran for a while, but today I was able to run without feeling any pain in my left ankle.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I had had pain in my left ankle for a while every time I ran, but today I was able to run without feeling any pain. 「しばらくの間走る度に左足首に痛みがあったが、今日は何の痛みも感じずに走ることができた」had had pain「痛みを持っていた」*大過去の用法です以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI