世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー バック:これは不可抗力だよって英語でなんて言うの?

人間の力ではどうやってもさからうことのできない力や事態のこと。
male user icon
Fumiyaさん
2016/06/04 10:14
date icon
good icon

17

pv icon

19173

回答
  • It's inevitable.

    play icon

  • It's unavoidable.

    play icon

  • It's irresistible.

    play icon

いずれも「どうしようもない」の意味で使われますが、具体的には、inevitable は「必然的な」、unavoidable は「回避することができない」、irresistible は「抗しがたい」という意味になります。
回答
  • This is an act of God.

    play icon

  • This is fate.

    play icon

  • This is a miracle.

    play icon

説明できないこと、例えば天変地異など、そんなことは英語で「act of God」と言います。「神様のやったこと」と言う文字通りの意味で、それに「残念だけどしょうがないなぁ」と言う意味もあります。しかし、残念だけでなく、幸福または幸いの感じもあります。例えば、「fate」は「運命」の意味だし、「This is fate」と言う表現は場合によってどちらの感じも可能です。不可抗力のことは完全にいいことなら、「This is a miracle」とか言えます。
Danielle G vntkg英会話翻訳パートナー
回答
  • This was impossible to avoid.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、This was impossible to avoid.「これは避けるのは不可能だった」のように表現しても良いと思いましたm(__)m以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

17

pv icon

19173

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー バック ブランド コピー ショップ