世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 販売:テロップって英語でなんて言うの?

テレビとかのテロップって英語でなんていうんですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/06/03 23:38
date icon
good icon

26

pv icon

39243

回答
  • subtitle

    play icon

  • caption

    play icon

テロップというのはアメリカのテレビ業界が開発した技術のことで、いわゆる商標登録です。テレビや映画などの映像[字幕](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/39501/)のことは一般的に、subtitlesと言います。[日本語字幕](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/79157/)はJapanese subtitles、英語字幕はEnglish subtitlesです。また、字幕付きの映画やドラマのことを、subbed movie と言ったりします。こちらはもう少し口語的な表現ですね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • subtitles

    play icon

  • scripts

    play icon

他のアンカーの方が回答されている通り、テロップはsubtitlesと言います。 ただ、テロップは[セリフ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/16382/)でもありますので、[台本](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/76209/)を意味するようなテロップであれば scripts と言います。 例えば、movie scriptsといえばすべてのセリフやその風景や状況の説明をも含みます。 そこまで描写するテロップは余り見受けられません(TVや映画はすでに視覚的に説明しているので、描写説明は不必要な事が多い)ので 基本的に subtitles でOKです。参考になれば幸いです☆
good icon

26

pv icon

39243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:39243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 販売 スーパー コピー 安心 サイト