世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 販売:麺が太いって英語でなんて言うの?

英語で麺が太いことを説明する場合、太いは「fat」ではないような気がするのですが、どういえばいいですか?
default user icon
kotetsuさん
2019/11/11 15:15
date icon
good icon

3

pv icon

6657

回答
  • thick

    play icon

「麺が太い」と言うときの「太い」は thick を使います。なので「太麺」は thick noodles となります。逆に「細い」は thin です。例:The noodles at this Ramen shop are quite thick.「このラーメン屋の麺はかなり太い。」他に thick は厚みを言う時にも使います。例えば分厚い本などが良い例ですね。My friend's old collection of encyclopedias are really thick.「友人の収集している古い百科事典は、すごく分厚い。」ご参考まで!
回答
  • thick noodles

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「thick noodles」=太麺(例文)I prefer thick noodles.(訳)どちらかというと太麺が好きです。(例文)Do you like thick noodles?//Yes!(訳)太麺好きですか?//はい!便利な単語:noodles 麺お役に立てれば嬉しいです。Coco
good icon

3

pv icon

6657

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 販売 ブランド コピー 優良店