世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:最優先って英語でなんて言うの?

一番優先すること。「最優先でこの仕事を終わらせてください」など。
default user icon
momokoさん
2019/10/26 14:40
date icon
good icon

9

pv icon

19016

回答
  • Top priority/No.1 priority

    play icon

  • Finishing this job should be your top(or No.1) priority.

    play icon

  • Please finish this job first.

    play icon

”優先”はPriorityという単語が使えます。Top priority/No.1 priorityと言えば、最優先という意味になります。「最優先でこの仕事を終わらせてください」ならFinishing this job should be your top(or No.1) priority.ということが出来ます。もし、このPriorityという単語が思いつかなければ、Please finish this job first.と言っても同じような意味になります。I hope this will help you.お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • top priority

    play icon

  • be prioritized over anything else

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「最優先」はtop priorityと言います。例:This project must be our top priority.「このプロジェクトは私たちの最優先事項です」のような使い方をします。あるいは、prioritizeという動詞を使って、This project must be prioritized over anything else.「このプロジェクトは他の何よりも優先されなければいけません」のようにも表現できます。あとは、単純に「優先」に当たる言葉を使わなくても、Please finish this task first.「最初にこの課題を終わらせてください」と言えば、おっしゃりたい内容は伝えられます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

9

pv icon

19016

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:19016

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ コピー 品 販売