世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー ショップ:唯一残念に思うのはって英語でなんて言うの?

どこかに旅行へ行った際に、景色や料理は最高だったのに、唯一残念に思うのは~~だったよ、という風に使いたいです。
male user icon
Satohさん
2019/09/28 22:00
date icon
good icon

14

pv icon

15858

回答
  • the one thing I was disappointed about was ...

    play icon

  • the only thing that wasn't happy about was ...

    play icon

the one thing I was disappointed about was ...「一つがっかりしたのは…です」disappointed 「がっかりした・落胆した」the only thing that wasn't happy about was ...「満足でなかった唯一のことは…です」happy には満足してという意味もあります。When I went to Canada the food and all the scenery were out of this world. The only thing I didn't like was the high taxes on everything.「カナダに行った時、食事や景色は素晴らしかった。気に入らなかった唯一のことは、税金が高かったことだ。」ご参考まで!
回答
  • The one thing that I regret is ...

    play icon

ご質問ありがとうございます。「唯一残念に思うのは~だったよ」は英語で言ったら、「The one thing that I regret is...」のフレーズです。一つのご注意のは「だった」という過去形のことです。英語にすれば、現在形の「is」を使います。なぜかというと、「regret」は話す時の感情であるからです。例文:The one thing that I regret is not going to try the local specialties.唯一残念に思うのは名物を食べられなかったです。ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

15858

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:15858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー ショップ 偽物 ブランド