世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 専門店:チルい良い感じの植物だね、って英語でなんて言うの?

植物からチルい(落ち着いた、リラックスした)雰囲気を感じるね、というのをchill'nなどを使ってスラングふうに言いたいです。
default user icon
Plutoさん
2019/07/30 00:23
date icon
good icon

2

pv icon

3695

回答
  • That plant looks chill.

    play icon

"That plant looks chill."「その植物はチルい感じだね」"On weekends I like to go to the beach and chill."「週末はビーチに行ってリラックスする(チルする)のが好きです」* plant: 植物* look: 〜〜の様に見える* chill: リラックスした感じ、落ち着いている感じ* weekend: 週末* go to the beach: ビーチに行くChillは今でこそスラング的に「落ち着いている」という意味で使われ、日本語でも「チルい」といった形で使われることもありますが、元々は「冷す」という意味でした。下記の様な場合では、リラックスの意味ではなく「冷たい」の意味で使われますのでご注意ください。"We should chill the champagne before dinner." 「ディナーの前にシャンパンを冷やしておこうよ」"It's chilly in the building." 「建物の中は肌寒いです」ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3695

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 専門店 ブランド フェイク