世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:他の人は終わるまで続けるけど、あなたは終わっていいよって英語でなんて言うの?

作業を手伝ってもらっている人に、この正規メンバーの人は終わるまで作業を続けるけれど、もう時間なのでその人だけ時間通り終わって帰っていいよ、と伝えたいです。
female user icon
Amiさん
2019/07/04 15:52
date icon
good icon

2

pv icon

1435

回答
  • Everyone else will keep on working until they have completed their portion of the job, but you can go home now.

    play icon

この場合は他の従業員は終わるまで作業しますけど、あなたは帰って良いよと言う事なので、Everyone else と言う言い方を使いました。お役に立ちましたか?^_^
回答
  • You can finish now although the other members will keep working until they complete it.

    play icon

  • You don't have to stay here. Don't worry about the other members. You can go home.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)You can finish now although the other members will keep working until they complete it.「他のメンバーは完了するまで働き続けるけど、あなたは終わって良いよ」あとは、これだと言い方によったら、少し嫌味っぽく聞こえるかもなので、You don't have to stay here. Don't worry about the other members. You can go home. 「ここに残らなくていいよ。他のメンバーのことは心配しないで。家に帰ったらいいから」のように言っても良いですね(^^♪以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACH
good icon

2

pv icon

1435

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い コピー 品 販売