世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 販売:底なし沼って英語でなんて言うの?

もがいても抜け出せない底なし沼が実家の近くにありました。英語で「底なし沼」って何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/06/09 14:53
date icon
good icon

6

pv icon

13603

回答
  • bottomless swamp

    play icon

ご質問ありがとうございます。「底なし」:bottomless (bottom「底」+less「ない」)「沼」:swampというふたつで言えると思います。There used to be a bottomless swamp near this lake.「昔、この湖の近くには底なし沼があったんだよ」ご参考になれば幸いです。
Tasuku T 英語講師
回答
  • fathomless pond/swamp/bog

    play icon

ご質問ありがとうございます。「底」はbottomと言います。ですので、「底無し」をbottomlessに訳せます。でも、「深い」の意味も伝わるためにfathomlessの方がぴったりだと思います。ちょっと高級で珍しい単語ですけでね。「沼」は一般的にswampだと思いますが、pondとbogにも訳せます。どんな沼次第単語が変わります。ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

13603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 販売 偽 ブランド 購入