ブランド 偽物:3人って英語でなんて言うの?
レストランの予約をする時「3人でお願いします」と伝えたいです。また、レストランで人数を聞かれた時にも使える単語だと思います。
回答
- Three people
- Threesome
- Trio
通常「3人」という場合は three people を使います。例えば[レストラン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36334/)を3人で[予約する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38958/)場合は "a reservation for three people" となります。文脈によって人数について話していることが明確な場合は people を略することもあります。例I'd like to make a reservation for three people, please.3人の予約をお願いしたいです。ゴルフなどで「3人一組」という場合は threesome と言います。「3人組のバンド」や「3重奏」などは trio を使います。ご参考になれば幸いです。
回答
- Three Pax
- There will be three people dining
- I have a party of three.
In the travel/hotel industry "Pax"means the number of passengers/guests. There will be three "Pax" dining at the restaurant. Party -a group of people who are involved in an activity together,
観光/ホテル産業では、"Pax" は[乗客](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/54055/)/客の数を指します。'There will be three "Pax" dining at the restaurant.'([レストラン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36334/)で3人が食事をする)Party - 行動を共にする団体
回答
- It's a group of three.
- There are three people in our group.
If you want to indicate that there are three people in your group, you can say the following:- 1. It's a group of three 2. There are three people in our group. Any of these sentences can be used to indicate that it's a group of three that have come to the restaurant to dine together.
「私たちは3人です」は次のように言えます。1. It's a group of three(3人です)2. There are three people in our group.(私たちは3人です)どちらも、レストランで食事をする人数を伝えるときに使うことができます。
回答
- I would like to reserve a table for 3 pax.
- Can you book a table for 3 please?
If you would like to make a reservation for 3 people at a restaurant, you can simply say something like "I would like to reserve a table for 3 pax please." or "Can you book a table for 3 please?".
レストランで3人分の予約を取りたいなら、次のように言えます。"I would like to reserve a table for 3 pax please."(席を3人分予約したいのですが)"Can you book a table for 3 please?"(席を3人分予約したいのですが)
回答
- There will be three people
- A group of three people
To explain it simply use any of these sentences. Both of them have the same meaning, although, I usually use the second sentence because that's how we say it in my town.
シンプルに上記のように言えます。これらはどちらも同じ意味ですが、私はたいてい二つ目の文を使います、私の地元ではこの言い方が一般的です。
回答
- We are a group of three
- Three of us will be dining tonight
- There are three of us
When asked "how many people will be dining tonight" you may answer with any of the above statements. It will inform the waiter/waitress that there will be three of you dining.
上の例は全て、"How many people will be dining tonight"(今夜は何名でお食事されますか)と聞かれたとき、使うことができます。ウェイター/ウェイトレスに3人で食事をすることが伝わります。
回答
- We are a party of 3
- There are 3 in our party
- We'd like a table for 3 please
At a restaurant, when making a reservation / when asked how many people are in your group, you want to say that you are a group of three people. In that scenario, one of the above comments will be adequate. Instead of waiting to be asked, many people in the UK would just ask for a 'Table for three' when they enter the restaurant.
レストランの予約をするとき、「何名様ですか」に対して「3名です」と答えたいということですね。上の例のどれか一つを使ってみてください。イギリスではレストランに入ったら「何名様ですか」と聞かれる前に自分から 'Table for three' のように伝えることが多いです。
回答
- A table for three, please.
- A party of three.
- Three people.
If you want to reserve a table at a restaurant for three people you say that you have a "party of three" or that you want "a table for three". Example: "I need to book a table for three on Thursday night, please."
レストランで3人分の予約を取りたいなら、"party of three"(3人)や "table for three"(3人席)などのフレーズが使えます。例:"I need to book a table for three on Thursday night, please."(木曜の夜に3名予約したいのですが)
回答
- Three people.
- We are a party of three.
Here is an example of a dialogue: what time would you like to book that for? 6 pm, tonight please. Okay great, how many people are in your party? We are a party of three. That is confirmed, see you at 6 pm this evening. Okay thank you, see you later! Goodbye.
回答
- three people
こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。人数を予約する時やレストランに入って人数を言う時は、「three people」を使うことが多いかなと思います。シンプルに「three」ともいいます。◆例文I would like to reserve a table for three. 「3人で予約したいのですが」参考になれば嬉しいです。
回答
- Three people (please)
- We are a group/party of three.
こんにちは。このような場面ではシンプルに Three people (please) と言うことができます。他にはもう少し丁寧に:We are a group/party of three.私たちは3人のグループです。このように言うこともできます。party は「一行」「一団」などの意味もあります。ぜひ参考にしてください。
回答
- It's only three people.
- It's a party of three
- We'd like a table for three
When you are at a restaurant and want to express that there will only be three of you sitting down for a meal, then you may explain this in the following ways:-It's a party of three-It's only three people.-We'd like a table for three