世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 激安 サイト:貴方は私を気にかけてくれるけど、もうその必要はないんだよって英語でなんて言うの?

「貴方は私を気にかけるてくれるけど、もうその必要はないんだよ」優しく語りかけるような感じでお願いします。
default user icon
mu_さん
2019/03/26 12:50
date icon
good icon

9

pv icon

6858

回答
  • You always care about me but you do not have to care about me anymore.

    play icon

always care about me は気にかけてくれると言う意味として使います。do not have to care for me anymore はもう気にかけてくれなくて良いよと言う意味です。お役に立ちましたか?^_^
回答
  • You always care about me but you don't have to do that anymore.

    play icon

  • You don't have to worry about me anymore. I'll be fine.

    play icon

You always care about me but you don't have to do that anymore.あなたはいつも私を気にかけてくれるけど、もうそうする必要はないよ。care は「気にかける」ですが、否定ではネガティブな場で使われることが多いイメージですので、状況によってはLeave me alone(放っておいて)と突き放すように聞こえることもあります。You don't care about me, do you?私のことなんかどうでもいいんでしょ?I don't care what you say, I will do it.あなたが何を言おうと関係ない、私はやる。私のオススメは worry「心配する」を使う方です。You don't have to worry about me anymore. I'll be fine.もうこれ以上私の心配をしなくてもいいんだよ。私は大丈夫だから。
good icon

9

pv icon

6858

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 激安 サイト ブランド コピー バック